git.fiddlerwoaroof.com
Raw Blame History
% XeLaTeX can use any Mac OS X font. See the setromanfont command below.
% Input to XeLaTeX is full Unicode, so Unicode characters can be typed directly into the source.

% The next lines tell TeXShop to typeset with xelatex, and to open and save the source with Unicode encoding.

%!TEX TS-program = lualatex
%!TEX encoding = UTF-8 Unicode

\documentclass[12pt]{memoir}
\usepackage{pdfpages}
\usepackage{geometry}                % See geometry.pdf to learn the layout options. There are lots.
%\geometry{letterpaper}                   % ... or a4paper or a5paper or ... 
%\geometry{landscape}                % Activate for for rotated page geometry
%\usepackage[parfill]{parskip}    % Activate to begin paragraphs with an empty line rather than an indent
\usepackage{forloop}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{float}

\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguage{spanish}
% Will Robertson's fontspec.sty can be used to simplify font choices.
% To experiment, open /Applications/Font Book to examine the fonts provided on Mac OS X,
% and change "Hoefler Text" to any of these choices.

\usepackage{intcalc}

\usepackage{fontspec}
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX}
\setmainfont{Alegreya}[
	SmallCapsFont={Alegreya SC},
	Ligatures=TeX
]
\setsansfont{Alegreya Sans}[
	Scale=MatchLowercase,
	SmallCapsFont={Alegreya Sans SC},
	Ligatures=TeX
]
\setmonofont[Scale=MatchLowercase, Ligatures=TeX]{Source Code Pro}

\usepackage{paracol}
%\usepackage{liturg}
\usepackage{xstring}
\usepackage{verse}

\setlength{\parindent}{0pt}
\nonzeroparskip

\setstocksize{8.5in}{5.5in} % letter = 11in tall; a4 = 210mm wide
\settrimmedsize{\stockheight}{\stockwidth}{*}
\settrims{0in}{0.25in}
\settypeblocksize{6.75in}{4.4in}{*}
\setlength{\trimtop}{0pt}
\setlength{\trimedge}{\stockwidth}
\addtolength{\trimedge}{-\paperwidth}
\setlrmargins{0.6in}{*}{1.25} % golden ratio again for left/right margins
\setulmargins{0.75in}{*}{1.5}
\checkandfixthelayout

\setsecheadstyle{\Large\center\scshape\bfseries}
\setsubsecheadstyle{\large\center\scshape\bfseries}

\setlength{\emergencystretch}{2em}
\usepackage{ragged2e}
\usepackage[activate={true,nocompatibility},tracking]{microtype}

\pagestyle{empty}

\newcommand{\hlh}{Hans Leo Hassler (1564--1612)}
\newcommand{\citetext}[4]{(\textit{#1 #2:#3--#4})}
\newcommand{\citetextv}[3]{(\textit{#1 #2:#3})}
\newcommand{\citetextes}[4]{(\textit{#1 #2,#3--#4})}

\newcommand{\posture}[1]{(\textit{#1})}

\newcommand{\priest}[1]{\textit{\IfLanguageName{english}{Priest}{Sacerdote}:} #1}
\newcommand{\congregationResponse}[1]{{\bfseries{}#1}}
%\newcommand{\people}[1]{{\IfLanguageName{english}{\bfseries}{}#1}}
\newcommand{\people}[1]{{\bfseries{}#1}}
\newcommand{\untranslated}{}
\newenvironment{People}
{\IfLanguageName{english}{\bfseries}{}}
{}

\newcommand{\blankpage}{\newpage\thispagestyle{empty}\mbox{}\newpage}
\newcounter{covercounter}
\newenvironment{BackCover}
{\forloop{covercounter}{1}{\intcalcSub{4}{\intcalcMod{\thepage}{4}} < 4} {%
\blankpage{}}}
{}

\newcommand{\eattr}[2]{{\normalfont{}\hfill{}\textit{#1}\\\hfill{}\textit{#2}}}

\newcommand{\eattrTwo}[3]{{\normalfont{}\hfill{}\textit{#1}%
\\\hfill{}\textit{#2}%
\\\hfill{}\textit{#3}\\}}

\usepackage{iflang}

\newcommand{\lectorResponsePair}[2]{%
#1 \\%
\nopagebreak[4]%
\people{#2}}

\newcommand{\verseResponsePair}[2]{%
\priest{#1} \\%
\nopagebreak[4]%
\people{#2}}

\newcommand{\amenResponse}[1]{%
	\IfLanguageName{english}{\verseResponsePair{#1}{Amen.}}{%
	{\verseResponsePair{#1}{Amén.}}}}

\newcommand{\AwysResponse}[1]{%	
	\verseResponsePair{#1}{\people{%
	\IfLanguageName{english}{And with Your Spirit.}{Y con tu espíritu.}}}}
\newcommand{\awysResponse}{%
	\AwysResponse{%
	\IfLanguageName{english}{The Lord be with You.}{El Señor estén con todos ustedes.}}}

\newcommand{\awys}{%
\awysResponse
\switchcolumn

\textspanish{\awysResponse}
\switchcolumn*}

\newcommand{\trLinesLast}[2]{%
#1
\switchcolumn

\textspanish{#2}}

\newcommand{\trLines}[2]{%
#1
\switchcolumn

\textspanish{#2}
\switchcolumn*}

\newcommand{\songtitle}[2]{{\itshape{}#1{\normalfont\dotfill{}}#2}\par}
\newcommand{\choir}[2]{Choir:\hspace{1em}\songtitle{#1}{#2}}
\newcommand{\hymn}[3]{Hymn:\hspace{1em}\songtitle{#1}{#2}}


\begin{document}

\includepdf[pages={1}]{MaryT_Mass_Booklet-cover.pdf}
\cleardoublepage
\includepdf[pages={3}]{MaryT_Mass_Booklet-cover.pdf}

\section*{Order Of Mass}
\subsection*{processional}

\songtitle{Joseph Dearest, Joseph Mine}{Traditional (15th Century)}
\input{josephdearest.tex}

\subsection*{Entrance of the Bride}

\choir{Sans Day Carol}{Traditional (19th Century)}

\subsection*{Entrance Rite}
\begin{paracol}{2}

\amenResponse{In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\amenResponse{En el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo.}
\end{spanish}
\switchcolumn*

\awys

\end{paracol}

\Needspace{5\baselineskip}
\subsection*{Penitential Rite}

\begin{paracol}{2}
\priest{Brethren (brothers and sisters), let us acknowledge
our sins, and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries.}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\textspanish{Hermanos: para celebrar dignamente estos sagrados misterios, reconozcamos nuestros pecados.}
\end{spanish}

\switchcolumn*

\end{paracol}
\bigskip
\begin{paracol}{2}

\begin{People}
%\begin{verse}[\textwidth]
\abnormalparskip{0pt}
\trLines{I confess to almighty God}{Yo confieso ante Dios todopoderoso}
\trLines{And to you, my brothers and sisters,}{Y ante ustedes, hermanos,}
\trLines{That I have greatly sinned,}{Que he pecado mucho}
\trLinesLast{In my thoughts and in my words,}{De pensamiento, palabra, obra y omisión.}
\switchcolumn
In what I have done \\
And in what I have failed to do,\switchcolumn\switchcolumn*
\trLines{Through my fault, through my fault,}{Por mi culpa, por mi culpa,}
\trLines{Through my most grievous fault;}{Por mi gran culpa.}
\trLines{Therefore I ask blessed Mary ever-Virgin,}{Por eso ruego a santa María, siempre Virgen,}
\trLines{All the Angels and Saints,}{A los ángeles, a los santos}
\trLines{And you, my brothers and sisters,}{Y a ustedes, hermanos,}
\trLinesLast{To pray for me to the Lord our God.}%
{Que intercedan por mí ante Dios, nuestro Señor.}
\nonzeroparskip
%\end{verse}
\end{People}
\switchcolumn*

\end{paracol}
\bigskip
\begin{paracol}{2}
\ensurevspace{8\baselineskip}
\amenResponse{May almighty God have mercy on us, forgive us our sins,
and bring us to everlasting life.}
\switchcolumn

\textspanish{%
\amenResponse{Dios todopoderoso tenga misericordia de nosotros, perdone nuestros pecados y nos lleve a la vida eterna.}}
\end{paracol}

\choir{Kyrie}{\hlh}
%\choir{Gloria}{\hlh}

%\Needspace{6\baselineskip}
\clearpage{}
\subsection*{The Liturgy of the Word}

\begin{paracol}{2}[\subsubsection*{First Reading %
	\eattr{Jonathan Teichert}{Father of the Bride}}]

%\RaggedRight
\citetext{Tobit}{8}{4b}{8}
On their wedding night Tobiah arose from bed and said to his wife, “Sister, get up. Let us pray and beg our Lord to have mercy on us and to grant us deliverance.” Sarah got up, and they started to pray and beg that deliverance might be theirs. They began with these words: “Blessed are you, O God of our fathers; praised be your name forever and ever. Let the heavens and all your creation praise you forever. You made Adam and you gave him his wife Eve to be his help and support; and from these two the human race descended. You said, ‘It is not good for the man to be alone; let us make him a partner like himself.’
\switchcolumn

\begin{spanish}
\citetext{Tobías}{8}{5}{10}
La noche de su boda, Tobías se levantó y le dijo a Sara: “¡Levántate, hermana! Supliquemos al Señor, nuestro Dios, que tenga misericordia de nosotros y nos proteja”. Se levantó Sara y comenzaron a suplicar al Señor que los protegiera, diciendo: “Bendito seas, Dios de nuestros padres y bendito sea tu nombre por los siglos de los siglos. Que te bendigan los cielos y todas tus creaturas por los siglos de los siglos. Tú creaste a Adán y le diste a Eva como ayuda y apoyo, y de ambos procede todo el género humano. Tú dijiste: ‘No es bueno que el hombre esté solo. Voy a hacer a alguien como él, para que lo ayude’”.
\end{spanish}

\switchcolumn*

Now, Lord, you know that I take this wife of mine not because of lust, but for a noble purpose. Call down your mercy on me and on her, and allow us to live together to a happy old age.” They said together, “Amen, amen.”
\switchcolumn

\begin{spanish}
“Ahora, Señor, si yo tomo por esposa a esta hermana mía, no es por satisfacer mis pasiones, sino por un fin honesto. Compadécete, Señor, de ella y de mí y haz que los dos juntos vivamos felices hasta la veje”.
\end{spanish}
\switchcolumn*

\ensurevspace{3\baselineskip}
\lectorResponsePair{The word of the Lord.}{Thanks be to God.}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\lectorResponsePair{Palabra de Dios.}{Te alabamos, Señor.}
\end{spanish}
\end{paracol}

\begin{paracol}{2}[\subsubsection*{Responsorial Psalm \eattr{Daniel Grimm}{}}]

\citetext{Psalms}{34}{2}{9}
\switchcolumn

\citetext{Salmo}{34}{2}{9}
\switchcolumn*

\people{Taste and see the goodness of the Lord.}
\switchcolumn

\textspanish{\people{Gusten y vean qué bueno es el Señor.}}
\switchcolumn*

I will bless the Lord at all times; \\
his praise shall be ever in my mouth. \\
Let my soul glory in the Lord; \\
the lowly will hear me and be glad.
\switchcolumn

\begin{spanish}
Bendigo al Señor en todo momento, \\
Su alabanza está siempre en mi boca; \\
Mi alma se gloría en el Señor: \\
Que los humildes lo escuchen y se alegren.
\end{spanish}
\switchcolumn*

\people{Taste and see the goodness of the Lord.}
\switchcolumn

\textspanish{\people{Gusten y vean qué bueno es el Señor.}}
\switchcolumn*

Glorify the Lord with me, \\
let us together extol his name. \\
I sought the Lord, and he answered me \\
and delivered me from all my fears.
\switchcolumn

\begin{spanish}
Proclamen conmigo la grandeza del Señor, \\
Ensalcemos juntos su nombre. \\
Yo consulté al Señor, y me respondió \\
me libró de todas mis ansias.
\end{spanish}
\switchcolumn*

\people{Taste and see the goodness of the Lord.}
\switchcolumn

\textspanish{\people{Gusten y vean qué bueno es el Señor.}}
\switchcolumn*

Look to him that you may be radiant with joy, \\
and your faces may not blush with shame. \\
When the poor one called out, the Lord heard, \\
and from all his distress he saved him.
\switchcolumn

\begin{spanish}
Contémplenlo, y quedarán radiantes, \\
Su rostro no se avergonzará. \\
Si el afligido invoca al Señor, él lo escucha \\
Y lo salva de sus angustias.
\end{spanish}
\switchcolumn*

\people{Taste and see the goodness of the Lord.}
\switchcolumn

\textspanish{\people{Gusten y vean qué bueno es el Señor.}}
\switchcolumn*

The angel of the Lord encamps \\
around those who fear him, and delivers them. \\
Taste and see how good the Lord is; \\
blessed the man who takes refuge in him.
\switchcolumn

\begin{spanish}
El ángel del Señor acampa \\
En torno a sus fieles y los protege. \\
Gusten y vean qué bueno es el Señor, \\
dichoso el que se acoge a él.

\end{spanish}
\switchcolumn*

\people{Taste and see the goodness of the Lord.}
\switchcolumn

\textspanish{\people{Gusten y vean qué bueno es el Señor.}}
\switchcolumn*

\end{paracol}
\subsubsection*{Second Reading \eattr{Eduardo José Pulido}{Father of the Groom}}

\begin{paracol}{2}
%\RaggedRight

\citetext{1\ John}{3}{18}{24}
Children, let us love not in word or speech but in deed and truth. Now this is how we shall know that we belong to the truth and reassure our hearts before him in whatever our hearts condemn, for God is greater than our hearts and knows everything. 
\switchcolumn

\begin{spanish}
\citetext{1\ Juan}{3}{18}{24}
Hijos míos: No amemos solamente de palabra;      amemos de verdad y con las obras. En esto conoceremos que somos de la verdad y delante de Dios tranquilizaremos nuestra conciencia del cualquier cosa que ella nos reprochare,     porque Dios es más grande     que nuestra conciencia y todo lo conoce.
\end{spanish}
\switchcolumn*

Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence in God and receive from him whatever we ask, because we keep his commandments and do what pleases him. 
\switchcolumn

\begin{spanish}
Si nuestra conciencia nos remuerde, entonces, hermanos míos, nuestra confianza en Dios es total. Puesto que cumplimos los mandamientos de Dios y hacemos lo que le agrada,     ciertamente obtendremos de él todo lo que le pidamos.
\end{spanish}
\switchcolumn*

And his commandment is this: we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another just as he commanded us. 
\switchcolumn

\begin{spanish}
Ahora bien, éste es su mandamiento: que creamos en la persona de Jesucristo, su Hijo y nos amemos los unos a los otros, conforme al precepto que nos dio.
\end{spanish}
\switchcolumn*

\begin{spanish}
Those who keep his commandments remain in him, and he in them, and the way we know that he remains in us is from the Spirit that he gave us. 
\end{spanish}
\switchcolumn

\begin{spanish}
Quien cumple sus mandamientos permanece en Dios y Dios en él. En esto conocemos,por el Espíritu que él nos ha dado, que él permanece en nosotros.
\end{spanish}
\switchcolumn*

\lectorResponsePair{The word of the Lord.}{Thanks be to God.}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\lectorResponsePair{Palabra de Dios.}{Te alabamos, Señor.}
\end{spanish}
\end{paracol}

\subsubsection*{Alleluia Verse \eattr{Daniel Grimm}{}}
\begin{paracol}{2}
%\RaggedRight
\citetextv{1 John}{4}{16}
He who lives in love, lives in God,
and God in him.

\switchcolumn
\citetextv{1 Juan}{4}{16}
\textspanish{El que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.}

\end{paracol}

\begin{paracol}{2}[\subsubsection*{Gospel}]
%\RaggedRight

\awys

\verseResponsePair%
{A reading from the holy Gospel according to John}%
{Glory to you, O Lord.}
\switchcolumn

\textspanish{%
\verseResponsePair{Lectura del Santo Evangelio según San Juan.}%
{Gloria a Ti, Señor.}}
\switchcolumn*

\citetext{John}{17}{20}{26}
Jesus raised his eyes to heaven and said:
“I pray not only for my disciples,
but also for those who will believe in me through their word,
so that they may all be one,
as you, Father, are in me and I in you,
that they also may be in us,
that the world may believe that you sent me.
\switchcolumn

\begin{spanish}
\citetext{Juan}{17}{20}{26}
En aquel tiempo, Jesús levantó los ojos al cielo y dijo: “Padre, no   sólo te pido por mis discípulos, sino también por los que van a creer en mí por la palabra de ellos, para que todos sean uno, como tú, Padre, en mí y yo en ti somos uno, a fin de que sean uno en nosotros y el mundo crea que tú me has enviado.
\end{spanish}
\switchcolumn*

And I have given them the glory you gave me,
so that they may be one, as we are one,
I in them and you in me,
that they may be brought to perfection as one,
that the world may know that you sent me,
and that you loved them even as you loved me.
\switchcolumn


\begin{spanish}
Yo les he dado la gloria que tú me diste, para que sean uno, como nosotros somos uno. Yo en ellos y tú en mí, para que su unidad sea perfecta y así el mundo conozca que tú me has enviado y que los amas, como me amas a mí.
\end{spanish}

\switchcolumn*

Father, they are your gift to me.
I wish that where I am they also may be with me,
that they may see my glory that you gave me,
because you loved me before the foundation of the world.
\switchcolumn

\begin{spanish}
Padre, quiero que donde yo esté, estén también conmigo los que me has dado, para que contemplen mi gloria, la que me diste, porque me has amado desde antes de la creación del mundo.
\end{spanish}
\switchcolumn*

Righteous Father, the world also does not know you,
but I know you, and they know that you sent me.
I made known to them your name and I will make it known,
that the love with which you loved me
may be in them and I in them.”
\switchcolumn

\begin{spanish}
Padre justo, el mundo no te ha conocido; pero yo sí te conozco y éstos han conocido que tú me enviaste. Yo les he dado a conocer tu nombre y se lo seguiré dando a conocer, para que el amor con que me amas esté en ellos y yo también en ellos.”
\end{spanish}
\ensurevspace{3\baselineskip}
\switchcolumn*

\verseResponsePair{The Gospel of the Lord.}{Praise to you, Lord Jesus Christ.}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\verseResponsePair{Palabra del Señor.}{Gloria a Ti, Señor Jesus.}
\end{spanish}
\end{paracol}

\Needspace{5\baselineskip}
\subsection*{The Rite of Marriage}
\input{vows/vows.tex}

\Needspace{11\baselineskip}
\subsection*{Prayers of the Faithful}

\eattr{Cecilia Teichert, Sister of the Bride}{\hspace*{\fill}Eduardo Pulido, Brother of the Groom}

\begin{paracol}{2}
\priest{%
The God of all creation 
has given us man and woman 
to be a sign of the love and mercy 
that God has for us all.  
Let us now join with Mary and Jose
in asking God to grant our special prayers 
on this day of joy and hope.}
\switchcolumn
 
\priest{El Dios de toda la creación nos ha dado hombre y mujer para ser un signo del amor y misericordia que Dios tiene para todos nosotros. Nos unimos a Mary y José pidiendo a Dios nos conceda oraciones especiales en este día de gozo y esperanza}
\switchcolumn*
 
\textit{Lector:} \lectorResponsePair{That Pope Francis, his brother bishops and all the faithful will be enlightened by the Spirit of God as expressed in the Synod on the Family; let us pray to the Lord:}{Lord, Hear Our Prayer}
\switchcolumn
 
 \begin{spanish}
\lectorResponsePair{%
\textit{Lector:} Para que el Papa Francisco, sus hermanos obispos, y todos los fieles sean iluminados por el Espíritu de Dios como se expresó en el Sínodo sobre la Familia; oremos al Señor:}{Oremos al Señor}
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
That the Holy Spirit will illuminate the world’s leaders, particularly those in the United States and in Colombia to seek peace and justice for all; let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
\begin{spanish}
Para que el Espíritu Santo ilumine a los líderes del mundo, en particular los de los Estados Unidos y de Colombia para buscar la paz y la justicia para todos; oremos al Señor:
\end{spanish}
\switchcolumn*
 
That people throughout the world will learn to respect and to care for creation as a gift of God;
let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
 \begin{spanish}
 Para que la gente de todo el mundo aprenda a respetar y cuidar de la creación como si fuese una bendición de Dios; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
That the Spirit will bless the Church with many priestly and religious vocations, and especially bless those who have already embraced the call, particularly Sr. Julie Teichert; Let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
 \begin{spanish}
 Para que el Espíritu bendiga a la Iglesia con muchas vocaciones sacerdotales y religiosas, y que especialmente bendiga a los que ya han adoptado la vocación, sobre todo Sor Julie Teichert; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*

That the unemployed or under-employed may find satisfying work; Let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
  \begin{spanish}
 Que los desempleados o subempleados puedan encontrar un trabajo satisfactorio; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
That the Spirit will strengthen the faithful to work for the protection of the unborn, the care of the elderly and the assistance of all in need; Let us pray to the Lord:
\switchcolumn

  \begin{spanish}
 Que el Espíritu fortalezca a los fieles a trabajar para la protección de los bebes no nacidos, el cuidado de los ancianos y la ayuda de todos los necesitados; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
That God will grace all married couples and families and will give mercy and comfort to those couples which may be experiencing difficulty; Let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
  \begin{spanish}
 Que Dios bendiga a todos los matrimonios y las familias y Le de misericordia y consuelo a aquellas parejas que pueden estar experimentando dificultades; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
That the Holy Family will inspire all Christians to joyfully proclaim the Gospel; Let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
  \begin{spanish}
 Que la Sagrada Familia inspire a todos los Católicos a proclamar con alegría el Evangelio; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
That all those who have died, especially Luis Alejandro Pulido Bernal, Aurelio Castro González, Rosalind Grimm, Susan and Bernard Bujnak, Henry and Wendy Teichert, and Edward and Dolores Mills will be welcomed into God’s eternal embrace;  Let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
  \begin{spanish}
 Que todos los que han muerto, especialmente Luis Alejandro Pulido Bernal, Aurelio Castro González, Rosalind Grimm, Susan y Bernard Bujňák, Henry y Wendy Teichert, y Edward and  Dolores Mills sean recibidos en el abrazo eterno de Dios en el Cielo; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
That the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph will bless Mary Dolores and José Miguel as they embrace their vocation and become a sign of God’s love to all;  Let us pray to the Lord:
\switchcolumn
 
  \begin{spanish}
 Que la Sagrada Familia de Jesús, María y José bendigan a María Dolores y a José Miguel, mientras aceptan su vocación al matrimonio y se convierten en un signo del amor de Dios a todos; oremos al Señor:
 \end{spanish}
\switchcolumn*
 
\amenResponse{%
Lord God of all creation,
     you have given us your word Incarnate as a sign of your    
     unending love, generosity and mercy. 
As we continue to celebrate again the coming of your Son, 
     we ask you to hear our prayers 
     and sustain us in your justice and constancy.\pagebreak[3]{}
To you Almighty God,
     be all glory in the highest,
     through Jesus Christ
     and in the power of the your Spirit
     now and forever.}
\switchcolumn
 
\begin{spanish}
\amenResponse{Señor Dios de toda la creación, Nos has dado tu palabra encarnada como señal de tu amor interminable, generoso y misericordioso. A medida que continuamos a celebrar de nuevo, la venida de tu Hijo, te pedimos de escuchar nuestras oraciones y nos sostengas en tu justicia y constancia. \pagebreak[3]{}Para ti Dios Todopoderoso, sea la Gloria en las Alturas, por medio de Jesucristo y en el poder de su Espíritu ahora y siempre.}
\end{spanish}
\switchcolumn*
 
\end{paracol}

\Needspace{5\baselineskip}
\subsection*{The Profession of Faith}
\input{creed/creed.tex}

\clearpage{}
\subsection*{The Liturgy of the Eucharist}
\subsubsection*{Offertory Hymn}

%\input{offertory/off.tex}

\songtitle{Away In a Manger}{Traditional (19th Century)}

\input{awayinamanger.tex}

\begin{center}
\textit{The groom's mother, Elizabeth Castro, and the bride's mother, Julie Teichert, bring the gifts to the altar.}
\end{center}

\Needspace{6\baselineskip}
\begin{paracol}{2}
  Pray, brethren, that my sacrifice and
  yours may be acceptable to God, the almighty Father.
  \switchcolumn{}

  \begin{spanish}
    Oren, hermanos, para que este sacrificio, mío y de ustedes, sea agradable a
    Dios, Padre todopoderoso.
  \end{spanish}
  \switchcolumn*

  \congregationResponse{May the Lord accept the sacrifice at your hands for the
    praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy
    Church.
  }
  \switchcolumn{}

  \begin{spanish}
    \congregationResponse{El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para
      alabanza y gloria de so nombre, para nuestro bien y el de toda su santa
      Iglesia.
    }
  \end{spanish}
  \switchcolumn*

\awys

\verseResponsePair{Lift up your hearts.}{We lift them up to the Lord.}
\switchcolumn

\verseResponsePair{Levantemos el corazón.}{Lo tenemos levantado hacia el Señor.}
\switchcolumn*

\verseResponsePair{Let us give thanks to the Lord our God.}{It is right and just.}
\switchcolumn

\verseResponsePair{Demos gracias al Señor, nuestro Dios.}{Es justo y necesario.}
\switchcolumn*

\end{paracol}

\choir{Sanctus}{\hlh}
%\input{ep1/ep1.tex}

\subsubsection*{The Communion Rite}

\begin{paracol}{2}
\priest{At the Savior’s command and formed by divine teaching, we dare to say:}
\switchcolumn

\textspanish{\priest{%
Fieles a la recomendación del Salvador y siguiendo su divina enseñanza, nos atrevemos a decir:
}}
\switchcolumn*

\begin{People}
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
\end{People}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\begin{People}
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal. 
\end{People}
\end{spanish}
\switchcolumn*

\verseResponsePair{%
Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days,
that, by the help of your mercy,
we may be always free from sin
and safe from all distress,
as we await the blessed hope
and the coming of our Savior, Jesus Christ.}{%
For the kingdom,
the power and the glory are yours now and for ever.}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\verseResponsePair{%
Líbranos de todos los males, Señor, y concédenos la paz en nuestros días, para que, ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador, Jesucristo.}{%
Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, Señor.}
\end{spanish}
\switchcolumn*

\amenResponse{%
Lord Jesus Christ,
who said to your Apostles:
Peace I leave you, my peace I give you; look not on our sins,
but on the faith of your Church,
and graciously grant her peace and unity in accordance with your will.
Who live and reign for ever and ever.}
\switchcolumn

\begin{spanish}
\amenResponse{%
Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles: "La paz les dejo, mi paz les doy", no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia y, conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad. Tú, que vives y reinas por los siglos de los siglos.}
\end{spanish}
\switchcolumn*

\AwysResponse{The peace of the Lord be with you always.}
\switchcolumn

\textspanish{\AwysResponse{La paz del Señor esté siempre con ustedes.}}
\switchcolumn*

\priest{Let us offer each other the sign of peace.}
\switchcolumn

\textspanish{\priest{Dense fraternalmente la paz.}}
\switchcolumn*

\end{paracol}

\bigskip
\choir{Agnus Dei}{\hlh}
\bigskip

\begin{paracol}{2}
\priest{Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world.
Blessed are those called to the supper of the Lamb.}
\switchcolumn

\textspanish{\priest{Éste es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Dichosos los invitados a la cena del Señor.}}
\switchcolumn*

\people{Lord, I am not worthy
that you should enter under my roof, but only say the word
and my soul shall be healed.}
\switchcolumn

\textspanish{\people{Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una Palabra tuya bastará para sanarme.}}
\switchcolumn*
\end{paracol}

%\begin{samepage}
\clearpage{}
\subsubsection*{Communion Hymn and Postlude}

\songtitle{Silent Night}{Franz Xaver Gruber (1787--1863)}
\input{silentnight.tex}

\songtitle{Come My Way, My Truth, My Life}{Ralph Vaughan Williams\\\hspace*{\fill}Daniel Grimm, Cantor}

\subsubsection*{Dedication to Our Lady and Her Most Chaste Spouse}

\choir{Ave Maria}{Tomás Luis de Victoria (1549--1611)}

\subsubsection*{The Concluding Rite}

\begin{paracol}{2}

\awys

\amenResponse{May almighty God bless you,
the Father, and the Son, and the Holy Spirit.}
\switchcolumn
\begin{spanish}
\amenResponse{La bendición de Dios todopoderoso, Padre, Hijo y Espíritu Santo, descienda sobre ustedes.}
\end{spanish}
\switchcolumn*

\verseResponsePair{Go in peace.}{Thanks be to God.}
\switchcolumn
\begin{spanish}
\verseResponsePair{Pueden ir en paz.}{Demos gracias a Dios.}
\end{spanish}
\switchcolumn*

\end{paracol}

\subsubsection*{Recessional}

\choir{Tomorrow Shall be my Dancing Day}{Traditional}

\clearpage{}

\begin{BackCover}
\vspace*{\fill}

\begin{quote}
\begin{center}
\textit{Mary and José Miguel are very grateful to all those who offered their time, talents, and energy \\ for the success of their wedding.}
\end{center}

\bigskip

Special thanks to Mary's parents, \textit{Jon} and \textit{Julie}, for help with everything wedding-related; to José Miguel's father, \textit{Eduardo}, for generously providing the coffee favors; to his sister, \textit{Gina}, for tirelessly assisting in everything Colombian; to her brother \textit{Henry}, our wonderful DJ; to her uncle \textit{Danny}, for the beautiful music at the Mass; to \textit{Fr.\ Isaiah}, for celebrating the Mass; to \textit{Adria}, for help with translations; to her sister-in-law, Naomi, for proofreading; and to her brother-in-law, \textit{Ed}, for making the program.
\end{quote}

\vspace*{\fill}
\end{BackCover}

\end{document}