git.fiddlerwoaroof.com
Raw Blame History
\begin{People}
  \begin{paracol}{2}
    \raggedbottom{}
    \ensurevspace{6\baselineskip}
    \abnormalparskip{0pt}
    \trLines{I believe in one God, the Father almighty,}{Creo en un solo Dios todopoderoso,}
    \trLines{Maker of heaven and earth,}{Creador del cielo y de la tierra,}
    \trLines{Of all things visible and invisible.\bigskip}{De todo lo visible y lo invisible.\bigskip}

    \trLines{I believe in one Lord Jesus Christ,}{Creo en un solo Señor, Jesucristo,}
    \trLines{The Only Begotten Son of God,}{Hijo Único de Dios,}
    \trLines{Born of the Father before all ages.}{Nacido del Padre antes de todos los siglos:}
    \trLines{God from God, Light from Light,}{Dios de Dios, Luz de Luz, }
    \trLines{True God from true God,}{Dios verdadero de Dios verdadero}
    \trLines{Begotten, not made, consubstantial with the Father;}{Engendrado, no creado, de la misma naturaleza del Padre,}
    \trLines{Through him all things were made.}{Por quien todo fue hecho;}
    \trLines{For us men and for our salvation he came down from heaven,\bigskip}{Que por nosotros, los hombres, y Por, nuestra salvación bajó del cielo\bigskip}

    \bigskip
    {\mdseries{}\footnotesize{}\posture{At the words that follow up to and including and became man, all bow}}
    \bigskip
    \switchcolumn{}

    \bigskip
    \textspanish{\mdseries \posture{\footnotesize{}En las palabras que siguen, hasta se hizo hombre, todos se inclinan}}
    \bigskip
    \switchcolumn*

    \trLines{By the power of the Holy Spirit}{Y por obra del Espíritu Santo}
    \trLines{He was born of the Virgin Mary, and became man.}{Se encarnó de Maria, la Virgen, y se hizo hombre;}
    \trLines{For our sake he was crucified under Pontius Pilate;}{Y por nuestra causa fue crucificado en tiempos de Poncio Pilato;}
    \trLines{He suffered, died, and was buried.}{Padeció y fue sepultado,}
    \trLines{On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures;}{Y resucitó al tercer día, según las Escrituras,}
    \trLines{He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.}{Y subió al cielo, y está sentado a la derecha del Padre;}
    \trLines{He will come again in glory to judge the living and the dead,}{Y de nuevo vendrá con gloria para juzgar a vivos y muertos,}
    \trLines{And his kingdom will have no end.\bigskip}{Y su reino no tendrá fin.\bigskip}

    \trLines{We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,}{Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador de vida,}
    \trLines{Who proceeds from the Father and the Son.}{Que procede del Padre y del Hijo,}
    \trLines{With the Father and the Son he is worshipped and glorified.}{Que con el Padre y el Hijo recibe una misma adoración y gloria,}
    \trLines{He has spoken through the Prophets.\bigskip}{Y que habló por los profetas.\bigskip}

    \trLines{We believe in one holy catholic and apostolic Church.}{Creo en la Iglesia, que es una, santa, católica y apostólica.}
    \trLines{We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.}{Confieso que hay un solo bautismo para el perdón de los pecados.}
    \trLines{We look for the resurrection of the dead,}{Espero la resurrección de los muertos}
    \trLinesLast{And the life of the world to come.  Amen.\bigskip}{Y la vida del mundo futuro. Amén.\bigskip}
    \nonzeroparskip{}
    \switchcolumn*{}
  \end{paracol}
\end{People}